Esther 6:10

SVToen zeide de koning tot Haman: Haast u, neem dat kleed, en dat paard, gelijk als gij gesproken hebt, en doe alzo aan Mordechai, den Jood, dien aan de poort des konings zit; en laat niet een woord vallen van alles, wat gij gesproken hebt.
WLCוַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לְהָמָ֗ן מַ֠הֵר קַ֣ח אֶת־הַלְּב֤וּשׁ וְאֶת־הַסּוּס֙ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ וַֽעֲשֵׂה־כֵן֙ לְמָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֔י הַיֹּושֵׁ֖ב בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֑לֶךְ אַל־תַּפֵּ֣ל דָּבָ֔ר מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
Trans.wayyō’mer hammeleḵə ləhāmān mahēr qaḥ ’eṯ-halləḇûš wə’eṯ-hassûs ka’ăšer dibarətā wa‘ăśēh-ḵēn ləmārədŏḵay hayyəhûḏî hayywōšēḇ bəša‘ar hammeleḵə ’al-tapēl dāḇār mikōl ’ăšer dibarətā:

Algemeen

Zie ook: Haman, Jood, Joden, Mordechai (1), Paard

Aantekeningen

Toen zeide de koning tot Haman: Haast u, neem dat kleed, en dat paard, gelijk als gij gesproken hebt, en doe alzo aan Mordechai, den Jood, dien aan de poort des konings zit; en laat niet een woord vallen van alles, wat gij gesproken hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

הַ

-

מֶּ֜לֶךְ

de koning

לְ

-

הָמָ֗ן

tot Haman

מַ֠הֵר

Haast

קַ֣ח

neem

אֶת־

-

הַ

-

לְּב֤וּשׁ

dat kleed

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

סּוּס֙

en dat paard

כַּ

-

אֲשֶׁ֣ר

gelijk als

דִּבַּ֔רְתָּ

gij gesproken hebt

וַֽ

-

עֲשֵׂה־

en doe

כֵן֙

alzo

לְ

-

מָרְדֳּכַ֣י

aan Mordechai

הַ

-

יְּהוּדִ֔י

den Jood

הַ

-

יּוֹשֵׁ֖ב

zit

בְּ

-

שַׁ֣עַר

dien aan de poort

הַ

-

מֶּ֑לֶךְ

des konings

אַל־

niet

תַּפֵּ֣ל

en laat

דָּבָ֔ר

een woord

מִ

-

כֹּ֖ל

alles

אֲשֶׁ֥ר

wat

דִּבַּֽרְתָּ

gij gesproken hebt


Toen zeide de koning tot Haman: Haast u, neem dat kleed, en dat paard, gelijk als gij gesproken hebt, en doe alzo aan Mordechai, den Jood, dien aan de poort des konings zit; en laat niet een woord vallen van alles, wat gij gesproken hebt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!